التجاوز إلى المحتوى
صوتك …..
بقلم الشاعرة والكاتبة … غادة الارناؤوط
صوتك يتساقط مطرا ناعما
يفتح بنفسج الذّاكرة
يعطر انفاس السماء
بخور الحنين لرؤياك
وانا أقف على
الضّفّة الأخرى من الذّاكرة
اعدّ أصابع الوقت
ترى كم من نجم سقط
و أنا ما زلت أعدّ الحناء
كي أرسم وجهك على
كفّي الزّمن ؟!
G.A.
شكرا للشاعر و المترجم نزار سرطاوي على المبادرة الكريمة التي قام بها من خلال ترجمة قصيدة “صوتك
“
Your voice
falls like soft rain
bringing into blossom the violets of memory
The breath of heaven is perfumed
by the incense of longing to see you
Meanwhile, I stand on
the other bank of memory
counting the fingers of time
I wonder: how many stars have fallen
while I am still preparing henna
to draw your face
on the hands of time?
(Translated by Nizar Sartawi)