أطير من جسدي…
أعشق أن أطير من جسدي
كأنّني ما زلت طفلة في الأعماق
أناور الفراش
كلُّ الأماكن عالمي الحقيقي
بعيدا عن النَّاس لا نعرف الزّيف
على بساط الطّبيعة أحلم بكوكب آخر
حدائق الشّقائق والوزّال في قلبي
الأرض عشقُ النَّفْس البشريّة في السّكون …
والكتابةُ بعضُ أحلام
يا أنا المستكينة في ذاتي!…قد لا يعني لك العالم
لكنَّك جزء منه… وهو جزء منك
أنتِ هو …وهو أنت
والقلب ينبض معزوفة الإستمرار
عندما وردةٌ في حديقة الفؤادِ تحتويكِ، تختصر كلَّ الورود
الطّبيعة تُدوزنُ كيف الأوراق تهزّ خصرها للنّسيم؟.
كيف يختبئ العصفور؟
كيف يغني ، ويطير؟.
أروع مكان في الدّنيا : ضيعتي.
أعرف كلّ زاويةٍ فيها
أغنَتْني شقاوةً وحكمة …أَغْنَيْتُها حروفًا مروحنة
التّراب داعَبَتْـه أصابعي فانتعشَ
هناك غابة الصّنوبر الرّائعة
أهامسُ براعمَ أغصانِها بخورًا… فتُضوّعُني قدسيّةً
أتنقَّلُ من الوادي الى التّلّ… الى الجبل …
أتسلّقُ الحفافي والصّخور…
أرضُنا خصبة…الينابيع … العين … “الغطيطة “…السَّمَاء …
أشجارنا مخضوضرة… مثقلة بالثّمار…
يبِست عندما تركها أهلي…
وتبقى في خيالي …وارفة بالخير … بالسّكينة…
أبي نَأتْ روحُه ،من كلِّ شيءٍ هنا ،إلّا منّا…
فالإنسانُ كونٌ بحدّ ذاته
الكون حياةٌ … تتآلف فيه الحياة ،بالكائنات…
بألوانِ الطّيورِ والفراشات
رداؤها المنمّق *،خَلَقْتَه يا الله …
نُنسّقُ منها ما نزهو به…فيَتَماوجُ رِداؤنا؟.
والإيمان ألوانٌ ” طَرْطَشْتُها” في فؤادي نغماً ساحراً يا ربّي…
بقلم الشاعرة حسناء سليمان … لبنان
الترجمة بقلم الكاتبة سهام مصطفى الشريف
shunning my body
I am fond of shunning my body
Deep down
As if I were a young girl
Humming around the butterfly
Far away from people
Far from being fake
On the blanket of nature
I dream of another planet
The orchards of bluebells are in my heart
We are under the spell of the earth
When we are wading
In serenity
And writing is one of our dreams
Yee, the “I ” who is lodging in myself
Maybe the world means nothing to you
But you are part of it
And he is part of you
You are” he ”
He is” you”
The heart is playing the melody of pertinence
When just one rose in the bosom takes hold of you
You become all the roses
Nature witnesses the way the leaves
Swirl for breeze
How does the bird hide?
How does the bird sing?
And how does the bird fly?
My farm is the most wonderful place in the world
I know all its nooks and corners
I became rich with wisdom
I become rich with words
The ground pampered by my fingers
Felt rejoiced
There, over a wonderful pine forest
I sprinkle incense on its trunks
And a holy fragrance seizes me
And then I move from the plain to the hill
from the hill to the plain
I climb creeks and mountains
Our land is fertile
springs …. brooks …. fields
The sky
Our trees are loaded with fruit
It went tough and dry when our folks moved away
But in my mind, it remains blossoming
prosperous and serene
The soul of my day has flown away from everything
But it is still with us
Man is a universe in itself
The universe is life, where life and beings
Got immersed
With the colours of birds
with butterflies
And you, God, you have tailored it to a suitable robe
so that we can water what could bring us mirth
so that our robe would swirl
Ah, God, that is your creation
And colours have a mesmeric tune in my heart
A mesmerising tune
Hasna Sulleiman
Translated by sihem mostapha cherif (







































Discussion about this post