Decline Welcomes Destiny
© HEMANTA PRAMANIK
Translated into Arabic, portuguese and italian By Poet and translator Lebanese-Brazilian TAGHRID BOU MERHI
I see wondered
the first yellowing of a green leaf
on the swaying branch of a tree
the graceful ageing of all creatures
in a slow pace responding to time’s call.
I think surprised
how the withering petals of a lotus
Slowly fallen off after its pristine show
how the plateau gets, denuded over years,
the dynasties on the slow decline in the past,
the soft mellowing of the afternoon sun,
how the earlier shining stars do exit as supernovas in space to our wonder.
Decline, the universally enacted law,
helps all inevitably meet the Destiny.
الانحدار يرحّب بالمصير
بقلم/ هيمانتا برامانيك
ترجمة إلى العربية والبرتغالية والإيطالية
بقلم الشاعرة والمترجمة اللبنانية-البرازيلية تغريد بو مرعي
أرى بدهشة
أوّل اصفرارٍ لورقةٍ خضراء
على غصنٍ يتمايل في الريح،
وذلك الشُّحوبُ الرشيق
الذي يلامس كلَّ المخلوقات
في وتيرةٍ بطيئةٍ تُصغي لنداء الزمن.
أفكّر بدهشة
كيف تذبل بتلاتُ اللوتس
وتتساقط ببطءٍ بعد عرضها البهيّ،
كيف تنكشف الهضاب عبر السنين،
كيف انحدرت السلالاتُ القديمة ببطءٍ في الماضي،
وكيف يلين ضوءُ شمسِ العصرِ بلطف،
وكيف تغادر النجومُ الساطعةُ باكرًا
من مشهد السماء في انفجاراتٍ مهيبةٍ تدهشنا.
إنّ الانحدار، ذاك القانون الكونيّ الفاعل،
هو ما يُسيّر الجميعَ حتمًا
نحو مصيرهم.
Português version:
O Declínio Acolhe o Destino
Vejo, maravilhado,
o primeiro amarelado de uma folha verde
no galho que balança ao vento,
o envelhecer gracioso de todas as criaturas
num passo lento que responde ao chamado do tempo.
Penso, surpreso,
em como as pétalas de lótus murcham
caindo lentamente após seu espetáculo puro,
em como os planaltos se desnudam ao longo dos anos,
as dinastias que declinaram lentamente no passado,
a suavidade dourada do sol da tarde,
como as estrelas outrora brilhantes se despedem
em supernovas que nos maravilham no espaço.
O declínio, a lei universal sempre em ação,
conduz inevitavelmente
todos ao Destino.
Italiano version:
Il Declino Accoglie il Destino
Guardo, meravigliato,
il primo ingiallire di una foglia verde
sul ramo oscillante dell’albero,
il grazioso invecchiare di tutte le creature
con un passo lento che risponde al richiamo del tempo.
Penso, sorpreso,
a come i petali del loto appassiscono
cadendo lentamente dopo il loro candido splendore,
a come gli altipiani si spogliano negli anni,
alle dinastie lentamente declinate nel passato,
al dolce affievolirsi del sole del pomeriggio,
a come le stelle un tempo brillanti si congedano
esplodendo come supernove nello spazio, lasciandoci stupiti.
Il declino, legge universale sempre all’opera,
porta inevitabilmente
tutti al proprio Destino.





































