إن لم نتحدّث
بقلم/ كاترين هانكوك.
ترجمة ضي رحمي
إن لم نتحدّث ثانية أبدًا
أحبّ أن أعتقد
في أنّك – يومًا ما – سوف تنظر إلى ماضيك معي بمحبّة
بوصفي شخصًا لم يخش مستقبلًا فيه صورة
تجمعكما معًا
أحبّ أن أعتقد
في أنّك سوف تتذكّرني بوصفي شخصًا أحبّك
بما في وسعه كلّه
حتّى وإن لم يكن دائمًا بالصّورة الّتي أردت
أو القدر الّذي احتجت إليه
أحبّ أن أعتقد
في أنّك سوف تتذكّرني بوصفي شخصًا كان من الممكن
أن تقضي حياتك معه
فقط لو أن التّوقيت كان مناسبًا
فقط لو أنّنا بذلنا جهدًا أكثر قليلًا.
_ كاترين هانكوك.
_ ترجمة ضي رحمي.
Discussion about this post