لورا ماثيس – ترجمة ضي رحمة
أسعى جاهدة لأكون شاعرة؛
آخذ دشًا فأصبغ الماء بحبر أسود
قصصت شعري فوق حوض فندق
أبكي أشخاصًا لم ألقهم من قبل
بدأت أدخن
أستخدم كلمات مثل “مفترضًا”
وأتحدث عن الموجة الجديدة لما بعد الحداثة
أمشي في الشوارع فجرًا مبتسمة للعائدين إلى بيوتهم من الحفلات
أضع نظارة شمسية في الأماكن المغلقة
أحمل ديوانًا من خمسمائة صفحة أينما ذهبت
أشرب القهوة بدلًا من الماء
أتحدث عن مزايا مشاهدة الأفلام وسماع الموسيقى.
لكن، مهما حاولت، لستُ بحرًا
أنا سفينة غارقة؛ أغرقني كل من لمسني.
.
لورا ماثيس – ترجمة ضي رحمة
Discussion about this post